Pangi y las Kollalla

 

 

Tipo de público: Familiar

Pangi y las Kollalla

Duración: 35 minutos

Adaptación y Dirección Escénica: Yerko Tolic

Dirección Musical e interpretación: Tanja von Arx

Traductor, Narrador y Músico: Víctor Cifuentes

Arreglos Musicales: Fernando Muslera

“Hace no mucho tiempo a este lugar, se vino a vivir una familia wingka...
Ellos trajeron enormes camiones y ruidosas motosierras.
Como jamás se había visto, cientos de caminos y claros
aparecieron en los bosques

Rukapillan

Epew (cuento) que narra la historia de un enorme Pangi (puma) que al no encontrar su alimento habitual, se ve obligado a bajar del cerro y se mete en una casa no mapuche que encontró sin sus moradores. Al regreso de la familia a su casa, se encuentran con el puma, causandoles  un gran temor. La familia sale del lugar en búsqueda de ayuda y después de varias peripecias, son las kollalla (hormigas) las que aceptan espantar al puma. Finalmente, el canto de tregvl (un treile) desde lo alto de un árbol, nos entrega a todos una enseñanza.

“Pero, quién, quién se ha metido en la casa del gran puma
Tristeza no les da el gran puma”

El treile

Realizamos una propuesta escénica, multimedia y trilingüe (mapuchezungun, español y suizo) inspirada de una narración viva del Puma y las Hormigas. Pertenece al acervo de la oralidad mapuche del territorio wenteche. Fue recuperado por el artista mapuche Víctor Cifuentes. Este trabajo integra: narración, actuación, visuales, canto e interpretación de música en vivo con instrumentos mapuche y clásicos: kultrung, pvfvllka, tvrompe, flauta tiwanaku, violín, viola y cello.

“La familia wingka anduvo harto rato, de un lugar a otro,
sin encontrar a nadie que pudiera solucionar el tremendo y voraz problema.
Ya cansados y casi perdiendo toda esperanza,
se sentaron sobre unas piedras a llorar”.

Narrador

La historia apunta a comprender la urgente necesidad de respetar y cuidar la naturaleza y, desde luego, a todos los seres que la componen, como base de la armonía y bienestar de toda la comunidad. Para nosotros, tiene un claro sentido crítico frente a la depredación de los bosques nativos, principalmente, por parte de las empresas forestales y que es causa directa hoy en día de la bajada de los pumas.

En origen la creamos para el formato audiovisual en el 2020, con el patrocinio de la Asamblea de Teatristas de Los Ríos y financiado por el Programa de Fortalecimiento de la Identidad Regional, SEREMI Cultura de Los Ríos.

Teatro y Narración Oral para la Identidad Cultural

“La alegoría resuena claramente con el conflicto histórico que sigue aún vigente hasta hoy por la ocupación indebida de las tierras mapuche de esta zona austral,
así como también nos interpela a los y las espectadoras respecto a las formas de relacionarnos con los territorios que habitamos y con la naturaleza.
La obra, por su parte, está construida a través de una mixtura virtuosa de lenguajes,
símbolos y técnicas provenientes de la cultura occidental, europea y chilena,
y aquellas que participan de los modos de ser y hacer de la cultura mapuche”

 CONSTANZA ALVARADO ORELLANA / Asamblea de Teatristas de Los Ríos, OCTUBRE 2020